Wimbledon
prev.
play.
mark.
next.

1:07:09
Am o nouã teorie despre
vieþile noastre în tenis.

1:07:13
- Spune-mi.
- E foarte simplã.

1:07:16
Loveºti mingea înapoi peste fileu...
1:07:18
tare ºi adânc...
1:07:21
ºi cât mai mult posibil.
1:07:25
Scuzã-mã cã te deranjez, Peter.
1:07:27
Membrii te-au invitat sã
foloseºti vestiarul nr. unu.

1:07:32
Nu, mersi, Danny.
Mai bine stau aici.

1:07:36
Corect. Asta le-am spus cã o sã zici.
1:07:53
Baftã, prietene.
1:08:05
În câteva minute, Colþ
and Hammond vor merge ...

1:08:07
prin tunel cãtre teren.
1:08:10
Chrissy, sunt sigur cã eºti de acord cu o micã
retrospectiva a carierei nr. unu din tenis.

1:08:14
Cu excepþia fluturasilor, absolut.

1:08:18
Nu, nu poate purta pãlãria aia.
1:08:20
Nu, pentru cã nu avem aprobare. D-aia.
1:08:23
Atunci ºtie numãrul.
1:08:33
Peter.
1:08:50
Am încercat sã te avertizez în privinþa ei.
1:08:54
Apropo, ce-þi mai face spatele?
1:08:58
Bine. Mersi.

prev.
next.