Win a Date with Tad Hamilton!
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:01
Вече не. Уау.
:36:04
Надявам се. Това би
нарушило доверието ми към теб.

:36:07
Роуз, истината е,
че, когато бяхме на срещата,

:36:12
ти каза нещо, което
ми се отрази.

:36:15
Ти каза, че си сигурна, че
съм тръгнал по правия път.

:36:19
Но има едно нещо.
Не е така. Наистина не е.

:36:25
През целия ми живот съм се
стремил да бъда известен, да успея,

:36:28
да стана това, което съм.
:36:32
И ти беше права,
това наистина не е задоволително.

:36:35
Нуждая се от положително влияние, някой
със стабилни и истински качества,

:36:39
някой, който разбира живота
:36:41
и как да го живее
по добър и щастлив начин, като теб.

:36:45
Просто искам да съм около теб.
:36:46
Искам част от тази доброта
да се прехвърли и на мен.

:36:53
Имаш предвид доброто
в романтичен аспект?

:36:55
Не, платонична доброта.
И говоря много сериозно.

:36:58
Не се шегувам.
:37:02
- Нещо сбърках ли?
- Не. Не, не, не. Не.

:37:09
Значи, ще останеш за известно време
във Фрейзърс Ботъм, така ли?

:37:13
Мисля, че трябва. Ако ще си пренастройвам живота
трябва да се махна от Л.А.

:37:18
Трябва да се махна от онзи аквариум.
:37:27
Е, какво ще кажеш?
:37:32
Казвам, яйкс-а-би.
:37:36
Какво означава това?
:37:39
Това е нещо, което казваме с баща ми,
когато живота те изненада

:37:42
и няма друг път, освен този напред.
:37:46
- Нещо като "Да"?
- Да.

:37:49
Да.
:37:56
Благодаря ти за обяда.

Преглед.
следващата.