Win a Date with Tad Hamilton!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:19:03
Rosalee Futch.
:19:16
Los ojos tardan un poco en
normalizarse, pero lo harán.

:19:20
- Bien
- Aquí está el coche.

:19:25
¿Siempre es así?
:19:28
Pues, más o menos.
:19:33
- ¡Menéalele!
- ¿Menea qué?

:19:37
Sólo significa, "¡Guau!".
:19:42
"Menéalele"
"Menéalele". Eso me gusta.

:19:45
Entonces...
:19:48
...¿estás emocionada?
- ¿En serio?

:19:51
- Es como un cuento de hadas.
- Ya me lo imaginaba.

:19:59
- ¿Te sientes bien?
- Sí.

:20:02
Nada más no estoy acostumbrada
a sentarme de lado, así.

:20:07
En West Virginia nadie
se sienta de lado.

:20:10
Y creo que el humo del cigarro
es un poco...

:20:13
Puedes sentarte acá atrás, si quieres.
:20:17
No me puedo mover ahora.
:20:20
Me siento mal. Siempre
me he mareado fácilmente.

:20:24
Una vez vino un carnaval
a Fraziers Bottom.

:20:26
Y tenían un juego en el
que das vueltas y vueltas.

:20:29
Y vas parado contra el costado
y el centro se cae.

:20:34
- Y yo...
- Maldita sea.

:20:39
- Yo, perdóname.
:20:45
Esto es tan distinto a como
me imaginaba la velada.

:20:52
Oye, no hay ningún problema,
¿verdad, Mickey?

:20:54
- No hay ningún problema.
- ¿Entramos?

:20:57
Pásenlo bien. Yo estaré limpiando.

anterior.
siguiente.