Without a Paddle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:01
Но аз никога не падам, винаги нащрек
До призори

:17:03
C-O-M-P-T-O-N
:17:04
И града наречен Лонг Бийч,
:17:06
слагайки всичко заедно.
:17:08
Ако е достатъчно добро
да им вземем истинско дърво

:17:10
Ще си взема парченце
от тази наплашена сган.

:17:12
Това е като това и като онова
и като това и като онова...

:17:14
- Как помниш всички тези думи?
- Той е лекар.

:17:17
Докторите се учат от работата на другите.
:17:20
- Ти се скрит фен на Др. Дре .
- O, господи.

:17:23
Това е като това и като онова
и като това...

:17:32
- Това не е столицата. Погледни.
- Това място е много далечно.

:17:36
Трябваше да си взема танцовите обувки,
че да идем на клуб.

:17:39
- Да открием най-близката болница.
- Върви в Риц. Това е страхотно.

:17:47
- Как сте?
- Здравей.

:17:57
Къде сме?
:17:59
Ъгъла на Bumfuck и
You Got a Purty Mouth.

:18:03
Трябва да се обадя.
:18:05
Чакай, Джери, можеш да
използваш новия ми клетъчен телефон.

:18:08
Сателитен е,
така че работи навсякъде.

:18:10
И си има камера и
адресна книга и ,слушай

:18:13
има си дори персонални мелодии.
:18:15
Хубаво, би трябвало
да се гордееш с него, Дан.

:18:18
- Мерси.
- Пак заповядай.

:18:19
Добре.
:18:21
Отивам да проверя
положението с кануто.

:18:24
- Искаш ли нещо?
- Късмет. Не, добре съм.

:18:29
Ало?
:18:30
Денис. Какво правиш вкъщи?
Хей.

:18:32
Здравей.Всичко наред ли е?
:18:35
Знаеш ли...
:18:36
- По-добре не може и да бъде.
- Къде си?

:18:41
На пътя.
:18:43
Добре. Прибираш се към къщи.
Кога ще се прибереш?

:18:45
Нямам търпение да те видя.
:18:46
Какво гледаш, момче?
:18:49
Работата е там, че аз и момчетата...
:18:50
Отиваме на лов за съкровища.
:18:52
И знам, че звучи тъпо,
но е нещо което трябва да направим.

:18:56
Заради Били.
:18:58
Не звучи толкова тъпо.
Напълно те разбирам.


Преглед.
следващата.