Without a Paddle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:10
Ей, хайде, сега. Подай ми ръка.
:28:15
Всеки път се чувствам удобно.
:28:17
Слуашай. Вървете на север докато
не се изкачите върху гребена,

:28:20
след това право на запад.
:28:23
- Okay.
- Само продължете,

:28:24
и ще стигнете до релсите на старата мина.
:28:26
Последвайте ги право надолу
докато стигнете дъното на планината.

:28:29
Добре.
:28:31
Ти върви надясно, аз наляво.
:28:33
- Okay.
- Обичам тази част.

:28:36
- Хайде,
- Ляво или дясно каза?

:28:38
Приятен ден, момчета.
:28:45
- Да вървим.
- Хайде, хайде, хайде!

:29:00
Когато вие дървеноглави си
изчистите пелените, елате пак.

:29:04
Ще чакам.
:29:09
Запад е в тази посока.
:29:10
Не отиваме на запад.
:29:11
Да, отиваме. Компаса е на същото мнение.
:29:13
Компаса излезе от кутия с чипс,
защо да бягаме в грешна посока?

:29:17
Желязо. Желязо.
:29:19
Какво?
:29:20
Желязна руда. Има желязо в хълмовете.
:29:23
Образуват магнит.
:29:24
Кажи на Г-н Магьосника че все още се движим
в грешната посока.

:29:27
Което означава че компаса на Дел,
не би работил тук.

:29:29
Ако Д.Б. е трябвало да кацне
3 градуса северозападно от Devil's Ridge,

:29:32
трябва да се е отклонил направо на запад.
:29:33
Кой се вълнува от Д.Б.
:29:34
Което означава че може да е кацнал
някъде...

:29:42
Oh, врата ми, щията, гърдите.
:29:48
Мисля че го намерихме.
:29:54
Исусе.

Преглед.
следващата.