Without a Paddle
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:02
И ние го намерихме, така че можем да си вземем
скъпоценните владения обратно.

:31:09
Yeah.
:31:14
Господа.
:31:29
Времем е да оставим тези неща
и да се прибираме вкъщи.

:31:33
Хайде, Елууд.
:31:40
Е, шефе. Какъв е плана?
:31:43
Първо да намерим изход
от тази адска дупка,

:31:45
- И след това да избягаме.
- Не.

:31:47
Стига сме бягали.
:31:48
След всичко през което преминахме,
:31:52
Д-р Мот най-накрая се отърва от
страховете си.

:31:56
Чухте ли? Не ме е страх от вас
Неандерталски задници!

:32:01
Добре, добре.
:32:02
Получихме си го,получихме си го, нали?
:32:04
Хей, виж светлина отгоре.
:32:06
- Какво е това, тунел?
- Може би излиза навън.

:32:11
Никога няма да се промъкнем оттук...
:32:14
...Том.
:32:17
- Дани?
- Не.

:32:20
Не. Няма начин.
:32:22
Какво стана с тъпаците
:32:24
Какво стана с бягането
от нещата от които се страхуваш?

:32:27
Това беше... Това е само
малко, тъмно място.

:32:31
Не мога, не мога, нечовешко е.
:32:34
Може да ни изведе навън.
:32:36
Дан, само ти си достатъчно малък
да преминеш.

:32:39
И тя така каза.
:32:44
Това е ... Това е минна шахта.
Трябва някакси да са изкарвали рудата.

:32:48
Единственния ни шанс, Дани.
:32:50
Ела насам, Прерийно куче.
:32:52
Можеш.
:32:56
Не мисля че ми помага.
:32:59
Okay.

Преглед.
следващата.