:38:02
Обяснения?
:38:04
Нищо няма да обясняваме.
:38:06
Просто още 3 градски момчета
са се загубили в реката.
:38:11
Ей, Обзалагам се че ги изяде мършояд.
:38:14
- Ужасен срам.
- Дани.
:38:16
- Случая е приключен.
- Да ги гръмнем.
:38:17
Искам да гръмна малкия
червеноглавец точно там.
:38:20
Сега, виж, уморих се от говорене.
:38:24
Нека свършваме.
:38:26
Вървете до ръба, момчета.
:38:29
- Чакай!
- Млъквай.
:38:30
Чакай, шерифе. Чакай, Чакай, Чакай.
:38:32
- Шерифе, ще ги гръмна вече.
- не, не, да чуем какво ще ни каже.
:38:37
Виж,
:38:39
ти и аз, сме направени
от едно тесто.
:38:42
Толкова си приличаме,
не мислиш ли?
:38:44
Да бе, наистина, Аз съм по-добър с класи
и се къпя по-често.
:38:49
Имам зъболекарски план който ми позволява да се
грижа за всичките си зъби, за разлика от теб.
:38:57
- Yeah?
- Понаучих малко
:38:59
последните няколко дни, докато ме преследваха
задниколиция и куробрадия.
:39:03
И това е...
:39:05
че аз имам двама от най-добрите приятели
които някой може да иска да има.
:39:08
Имах любовта на свястна жена.
:39:11
Имах наистина добър живот.
Наистина изключителен живот.
:39:16
И реших че ми е трудно да го живея.
Сега трябва да решиш
:39:20
ако и твоя живот е труден,
защото ако е ,
:39:24
ще си оставиш оръжието.
:39:26
А ако не?
:39:30
- Чао, чао, момчета.
- време е.
:39:33
- Хвни го.
- Сложи клечката обратно в гранатата.
:39:36
- Това е моята граната, сър.
- Плана беше да пожертвам
:39:39
себе си ако има нужда
докато вие двамата бягате.
:39:42
- Не знаех.
- Гранатата ми...
:39:43
- Не чета мисли,Джери.
- Върни ми гранатата.
:39:51
Бягай!
:39:53
Ще се взриви!