Without a Paddle
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:26:04
Pištola.
1:26:19
Šerif.
1:26:20
Šerif. Hvala bogu, da ste tukaj.
1:26:23
Moja prijatelja sta v tej luknji.
1:26:24
In ta tipa jih tepeta notri.
In to je njuno oržje.

1:26:27
Imata nas v tej luknji.
1:26:30
Imate težave,
kaj, mestni prevarantje?

1:26:32
Šerif. Nikoli nisem mislil,
da bom vesel ko vas bom videl.

1:26:35
Daj mi to.
1:26:37
Hej, hej. Pretepa
je konec, fantje.

1:26:40
Pridi, Jer. Pridi gor.
1:26:45
- Dobro opravljeno, Dano.
- Ne morem vrjeti, da nam je uspelo.

1:26:48
Ne èisto.
1:26:50
V redu, dame, ustanite.
Opravimo s tem.

1:26:54
Jezus, Hank. Sva se že bala,
da te sploh ne bo.

1:26:58
- O, sem vaja prestrašil, kaj?
- Ja, si.

1:27:01
- Vse se vrti okoli tebe, kaj, EIwood?
- Povsod so bežali.

1:27:03
Prekleto dobro je, da sem prišel.
1:27:05
Tri dni sta streljala po
teh prekletih hribih,

1:27:09
ko sta lovila te drekaèe.
1:27:11
Dobra kupèija, šerif. Kaj,
dobiš del dobièka od prodaje trave?

1:27:15
Dobièka? Onadva delata zame,
ritobrisec.

1:27:18
Kaj boste rekli našim družinam?
Ne morete jim povedati po pravici.

1:27:23
Razlagati?
1:27:25
Niè nam ni potrebno razlagati.
1:27:27
Ste samo trije mestni fantje veè,
ki so se izgubili na reki, to je vse.

1:27:32
Hej, stavim, da jih
bodo pojedli mrhovinarji.

1:27:35
- Žalostna sramota.
- Dano.

1:27:37
- Primer zakljuèen.
- Ustrelimo jih.

1:27:39
Hoèem ustreliti malega rdeèelasca
1:27:41
Poglejte, navelièan sem govorjenja.
1:27:46
Opravimo s tem.
1:27:48
Èez rob greste, fantje.
1:27:50
- Poèakaj!
- Utihni.

1:27:52
Poèakaj, Šerif. Poèakaj,
poèakaj, poèakaj.

1:27:53
- Šerif, ustrelil jih bom.
- Ne, ne, poslušajmo to.

1:27:58
Poglej,

predogled.
naslednjo.