:05:01
Kendimi aþmak için doðru gece
gibi göründü...
:05:05
Perþembe mi?
:05:07
Tatlým, her gecenin özel olmasý gerektiðini
düþünmüyor musun?
:05:10
Evet. Her gece özel olmalý,
bu çok doðru.
:05:13
Fakat, bu gerçekten...
:05:15
çok özel, her zaman yýlda bir gece...
:05:19
kutlamak için çok özel olur.
:05:23
Neden bahsettiðimi biliyor musun?
Kesinlikle.
:05:27
Þu þeyleri çok seviyorum.
:05:28
Bu bizim yýldönümümüz!
:05:30
Ýlk çýktýðýmýz gün! Sana kaç tane daha
ipucu vermem gerekiyor?
:05:36
Delirmiþ olmalýyým.
:05:39
Seyahat mi? Güzel.
Nereye gidiyorsun?
:05:41
Bunu yapmayacaðým. Daha fazla
dýrdýrcý sevgili rolü yapamayacaðým.
:05:45
Dýrdýrcý karý seni mutlu eder mi?
:05:50
Lütfen bunun evlilik teklifi
olmadýðýný söyle.
:05:56
Jerry ve Denise þu an
telefonu açamýyorlar,
:05:58
çünkü meþguluz!
:06:01
Jerry, ben annen. Oradaysan,
telefonu açabilir misin?
:06:04
Hey, anne. Þu an gerçekten konuþamam.
:06:09
Ne?
:06:25
Afedersiniz. Afedersin.
:06:27
Bayým afedersin? Bayým?
Afedersin?
:06:30
Benim yerime park ettin.
:06:32
Orada isminizin olduðunu
göremiyorum.
:06:34
Aslýnda, evet, ismim orada.
Gördün mü? Tam þurada, Dr. Mott.
:06:38
O benim. Burasý benim park yerim.
:06:40
Beni köþeye sýkýþtýrdýn.
:06:43
Ama þuna bir bak, dostum!
:06:45
Þimdi...
:06:47
burada ismin yok!
Hey! Ne yapýyorsun? Hey!
:06:49
Hey, geri çekil. Geri çekil.
Bunu kullanmak zorunda kalýrým!
:06:53
Hey, sakýn!
:06:56
Ýyi günler doctor.
:06:58
Sana da.