Without a Paddle
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:12:00
küçük olaný topallayana
kadar dövmüþler.

1:12:04
Elwood,
1:12:06
ne olduðunu bilmeye ihtiyacým yok.
1:12:07
Nereye gittiklerini bilmek istiyorum.
1:12:13
Dað. Pekala, aracýmýza geri
dönelim.

1:12:16
Þeytan Merdiveni' nde kestirme biliyorum.
1:12:18
Onlarý zirveye varmadan öldürebiliriz.
1:12:22
Ve sonra sen, testisli konuþmayla
bizi korkuttun.

1:12:26
Aklýma bir tek bu geldi.
1:12:28
Çok korkunçtu.
Tüyler ürperticiydi.

1:12:31
Size bir soru sorabilir miyim?
Kýzlarýn altýný görebildiniz mi?

1:12:35
Oh, evet. Evet. Herþeyi görebilirdin.
Sanki...

1:12:38
Tamamen görünüyordu.
1:12:41
Ee, Del,
1:12:44
D.B.' nin ortaðý mýydýn?
1:12:46
En iyi arkadaþýydým ayný zamanda.
1:12:49
Ýþemeyi öðrendiðimizden beri
birbirimizi çok iyi tanýyorduk.

1:12:53
Yani...
1:12:57
Hala hayatta mý?
Bilmiyorum.

1:13:00
D.B' nin kendi planý vardý.
1:13:03
Uçaktan atladýðýnda,
Kýrmýzý Þeytan Sýrtý' nýn...

1:13:07
üç derece kuzeybatýsýna indi.
1:13:12
Elfeneri vardý.
Bana sinyal verecekti...

1:13:15
Onu bulacaktým ve sonra Rio' ya
doðru yola çýkacaktýk.

1:13:22
Rio' yu severim.
1:13:23
Ne...? Sonra ne oldu?
1:13:25
Karlýydý.
1:13:27
Tipi þeklinde.
Hiçbir þey göremiyordun.

1:13:29
Elini bile göremiyordun.
1:13:31
Nereye indiðini bilmiyorum.
1:13:33
Aylarca onu aradým.
FBI' da aradý...

1:13:37
polisler de aradý. Ne D.B. vardý,
ne de para.

1:13:41
Ama onu aramayý býrakabilirdin.
1:13:43
Bu kadar yýldýr neden buradasýn?
1:13:45
O zamanlar iyi fikir gibi
görünüyordu.

1:13:49
Ne dediðimi anlýyor musun?
1:13:50
Evet...
1:13:52
anlýyorum.
Bir kulübede 30 yýl...

1:13:54
geçirdin mi hiç?
1:13:56
Hayýr.
O zaman ne dediðimi anlayamazsýn.

1:13:58
Mecazi olarak, ne dediðini
anlýyorum.


Önceki.
sonraki.