Alone in the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:02:06
С
:02:06
СА
:02:06
САМ
:02:07
САМ В
:02:07
САМ В Т
:02:07
САМ В ТЪ
:02:08
САМ В ТЪМ
:02:08
САМ В ТЪМН
:02:08
САМ В ТЪМНО
:02:09
САМ В ТЪМНОТ
:02:09
САМ В ТЪМНОТО
:02:10
Превод и субтитри: modem
Редакция:SnOwBoArDiStA

:02:13
Преди 22 години.
:02:17
Просто...
:02:19
Децата са моя отговорност.
:02:21
Говорили сме и преди за това.
:02:23
Тези деца са специално подбрани.
:02:26
Ако моята работа успее, хиляди
животи ще могат да бъдат спасени.

:02:29
Не става въпрос за няколко деца...
:02:32
А за бъдещето на човечеството.
:02:39
Както и да е... Вече
е много късно за това.

:02:43
Процесът вече започна. Просто
прави това, за което говорихме.

:02:48
В 22.00 часа се обади на полицията...
:02:50
И им кажи, че децата са изчезнали.
:02:54
Сър, субектите са транспортирани.
- Добре.

:02:57
Сър, но имаме проблем. Преброихме
20 деца преди да ги транспортираме...

:03:00
Сега са останали 19. Някое
от тях е успяло да избяга.

:03:03
По дяволите!
:03:19
Внимание! Високо напрежение!
:03:36
Добър вечер, шерифе.
:03:38
Какво става, Адамс?
- 20 деца живеят в този дом за сираци...

:03:41
Всичките са изчезнали.
:03:43
Когато тока спря, аз
отидох да проверя децата.

:03:47
Леглата бяха празни. Всичките до едно.
:03:50
Те просто...
:03:53
Изчезнаха.

Преглед.
следващата.