Alone in the Dark
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:08
Кошмари ли имаш?
:04:11
Майка ми казва, че няма от
какво да се страхуваш в мрака.

:04:21
Майка ти греши, хлапе.
:04:24
Благодарение на страха от
мрака, повечето от нас са живи.

:04:40
Пинкертън, Карнби пристига
с полет 185 от Буенос Айрес.

:04:45
Носи със себе си артефакта
Пресрещни го на летището.

:04:49
Вземи артефакта и го убий.
:04:59
Може би, ме мислите за задник, да
плаша така това дете, без причина.

:05:01
Но аз само се опитвам да го предпазя.
:05:05
Разбирате ли, около вас има друг свят,
който вие сте се тренирали да не виждате.

:05:08
Наречете го паранормален, свръхестествен,
окултен, както си искате...

:05:12
Във всеки един от нас има
неконтролируем страх от тъмното.

:05:16
На децата казват, че това
е нормално, но то не е.

:05:20
Страх, който те предпазва
от нещата, в които не вярваш.

:05:24
Аз научих истината преди много време.
:05:27
Само защото не можеш да видиш нещо...
:05:29
Не значи, че то не може да те убие.
:05:35
Когато бях на десет, си загубих
паметта. Изчезна, заличи се...

:05:39
Знам, че нещо лошо се случи
тогава там, в дома за сираци.

:05:42
Оттогава търся отговор за случилото се.
:05:45
Не е нужно да ми вярвате.
Моето име е Едуард Карнби...

:05:48
И аз съм тук да ви предпазя
от нещата, в които не вярвате.

:05:59
Пътуваш, а нямаш много багаж?

Преглед.
следващата.