Alone in the Dark
prev.
play.
mark.
next.

:20:05
Ce cautam, Cachiski.
:20:06
Undele electromagnetice au
luat-o razna, comandante.

:20:08
N-am mai vazut niciodata asa ceva.
:20:09
Acum calibram toti senzorii domnule.
:20:16
Totul functioneaza corect.
:20:17
Aceste semnale sunt receptionate corect.
:20:18
Isuse doamne.
:20:29
- Alo?
- A sosit astazi pachetul ?

:20:32
Este o piesa fascinanta,
Dr. Hudgens,

:20:34
am inceput sa decodez pictogramele...
:20:36
Cine ti-a spus sa faci asta?
:20:37
Cutia nu trebuia deschisa.
:20:38
Am vrut doar sa-l cataloghez.
:20:40
Nu-i de datoria ta sa-mi
comentez ordinele mele, Cedrac.

:20:42
Lasa tablitele in pace.
:20:44
Le voi cataloga eu
cand voi ajunge acolo.

:20:46
Dar, Dr. Hudgens eu....
:21:23
- Da.
- Edward, slava domnului.

:21:25
Ei, Linda, care e problema?
:21:28
E John. M-am trezit si...
:21:31
pur si simplu a disparut.
:21:32
Toate hainele lui sunt aici,
:21:33
masina este in garaj.
:21:34
Parca...
:21:35
s-a trezit in mijlocul noptii si a plecat.
:21:39
Acum vin.
:21:46
Conform legendei Abkani,
:21:48
cand se deschide poarta...
:21:49
intre lumea noastra
si lumea intunericului,

:21:51
putini oameni supravietuiesc unindu-se
cu creaturile de pe lumea cealalta.

:21:55
Ei dobandesc puteri supranaturale,
:21:57
si-si pierd umanitatea.
:21:58
Asta explica oamenii care au incercat
sa ma omoare azi de dimineata.


prev.
next.