Alone in the Dark
prev.
play.
mark.
next.

:33:08
Vreau ca tot efectivul
sa caute in zona.

:33:10
Vreau sa vina toti
oamenii lui Fisher , acum!

:33:10
- Miles!
- Domnule!

:33:34
Miscati! Miscati!
:33:37
- Ati scanat ceva?
- Nu.

:33:49
Ce cauti aici, Carnby?
:33:52
Ma bucur sa te vad si eu.
:33:55
Asta-i unitatea mea.
:33:58
Cred ca esti foarte
mandru de tine.

:34:00
Pana acuma ai putut sa
ai grija de tine, Carnby.

:34:03
Te-ai mai inmuiat de
cand ai plecat de la 713?

:34:06
Du-te la medic sa te vada.
:34:09
Bine.
:34:12
mai vorbim
:34:15
de ce mai stai aici?
:34:16
De ce mai stau aici?
:34:17
Am fost fugarit in muzeul asta
de ceva ce nici nu stiu ce este.

:34:20
Vreau sa stiu ce-i aia
si ce cauta in oras,

:34:23
Si ce stie 713 despre asta.
:34:24
Nu mai faci parte din 713!
:34:26
Ok? Informatia este secreta.
:34:28
Asta inseamna ca nu-i treaba ta!
:34:30
Avem totul sub control.
:34:31
Multumesc, n-am
nevoie de ajutorul tau!

:34:33
Scoate-l de aici , Marco!
:34:36
Nu-i frumos din partea ta!
:34:41
Bine!
:34:44
Ai dreptate , Burke.
:34:46
Poate chiar m-am inmuiat.
:34:48
Nu te opri din mers!
:34:51
Sa mergem, Miles!
:34:56
Multumesc mult, Burke.

prev.
next.