Alone in the Dark
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Pana acuma ai putut sa
ai grija de tine, Carnby.

:34:03
Te-ai mai inmuiat de
cand ai plecat de la 713?

:34:06
Du-te la medic sa te vada.
:34:09
Bine.
:34:12
mai vorbim
:34:15
de ce mai stai aici?
:34:16
De ce mai stau aici?
:34:17
Am fost fugarit in muzeul asta
de ceva ce nici nu stiu ce este.

:34:20
Vreau sa stiu ce-i aia
si ce cauta in oras,

:34:23
Si ce stie 713 despre asta.
:34:24
Nu mai faci parte din 713!
:34:26
Ok? Informatia este secreta.
:34:28
Asta inseamna ca nu-i treaba ta!
:34:30
Avem totul sub control.
:34:31
Multumesc, n-am
nevoie de ajutorul tau!

:34:33
Scoate-l de aici , Marco!
:34:36
Nu-i frumos din partea ta!
:34:41
Bine!
:34:44
Ai dreptate , Burke.
:34:46
Poate chiar m-am inmuiat.
:34:48
Nu te opri din mers!
:34:51
Sa mergem, Miles!
:34:56
Multumesc mult, Burke.
:35:11
- Hei.
- Salut.

:35:12
- Esti bine ?
- Da.

:35:15
Trebuie sa studiez
artefactele acelea.

:35:17
Ok,
:35:18
eu sa plec...
:35:19
sa vorbesc cu ceilalti si cu John.
:35:21
Vorbim mai tarziu , da?
:35:24
Da . Salut.
:35:41
Nu ar trebui sa fi aici , Carnby.
:35:44
Nu sunt.
:35:46
Comandante Burke este aici.
:35:48
Curiozitatea ta are vreo legatura cu...
:35:51
amprentele tale gasite
pe acest cadavru?

:35:56
Fisch, lista oamenilor in
care am incredere este scurta.

:35:59
Si se tot scurteaza.

prev.
next.