Are We There Yet?
prev.
play.
mark.
next.

:10:00
- De pe vremea când juca la Monarchs.
- Ce? O femeie care ºtie despre Satcho?

:10:06
Era idolul lui tata. A aruncat timp
de 50 de ani, inclusiv 3 meciuri

:10:12
-... la vârsta de 59 de ani.
- ªtii, Satch avea o vorbã...

:10:18
Vârsta aste o incertitudine de obiºnuinþã.
:10:21
Dacã nu te deranjeazã, nu conteazã.
:10:31
- Aici Suzanne.
- Mamã-mamã, asta da femeie.

:10:35
Destul de deºteaptã, uºor de vorbit
cu ea ºi îmi poate cita vorbele.

:10:40
Nu îmi pasa nici dacã are
100 de copii, îmi place.

:10:44
Tot ce trebuie sã faci
este sã scapi de copii.

:10:48
Nu vreau sã spun sã-i scapi în apã.
:10:51
Dar copiilor nu le place nimic mai
mult decât ºcoala militarã.

:10:55
Aºa am sã fac.
:10:58
Poftim?
:11:01
Nu mã deranjeazã. Dacã ai
nevoie te pot duce eu acasã.

:11:06
- Bine. - Miºto Nick.
Uite cum vom acþiona.

:11:11
Prima datã te apleci pretinzând
cã o ajuþi cu centura.

:11:16
O cuprinzi de umeri..... hei!
Lasã-mã afarã.

:11:21
Cum sã te îndrum dacã nu vãd nimic?
:11:25
Nu mi se mai arata respect.
:11:27
Asta este povestea mea.
Dar tu Nick, eºti localnic?

:11:32
- Un negru din Oregon?
- Corect.

:11:35
Nu, sunt din Saint Louis.
Am venit aici sã joc fotbal cu Beavers.

:11:41
Dar mi-am rupt umãrul ºi
mi-am încheiat cariera.

:11:45
- Deci tu aruncai.
- Nu chiar.

:11:50
Mi l-am dizlocat încercând sã scot
televizorul cu diagonalã mare din maºinã.

:11:57
- Este foarte trist. - ªtiu, bine cã au
atleþi care sã aparã în caz cã faci o prostie.


prev.
next.