:15:00
Rudy ve Theo'mu?
:15:02
Nick.
:15:07
sanýrým biz arkadaþ kalsak
daha iyi.
:15:14
Bir sonraki nokta kazanýr.
Gidelim.
:15:15
Bir sonraki nokta kazanýr.
Gidelim.
:15:17
Bekle küpelerin orada, Yao
Bling. . .
:15:20
. . . çünkü seni
utandýracaðým. ve acý
veriyor çünkü seni
:15:23
seviyorum.
:15:24
Bana ver. Hey, bu kurallara
aykýrý.
:15:26
Hadi, adamým, benim elime
vurdun. Hayýr, vurmadým.
:15:29
Tam burda, bebeðim. Tam
burda.
:15:31
Oyun zamaný.
:15:33
Evet, bebeðim. Evet.
Hoþçakal. Hoþçakal.
:15:36
Üzerimden çekil, Lurch. Bu
hücum seçimiydi.
:15:39
Tekrar baþlýyalým. Ayný
takýmlar. Hadi.
:15:41
Hayýr. Bennim gitmem
gerekiyor.
:15:43
Ne? Baðlandýk. Birisinin
kaybetmesi gerekiyor.
:15:45
Bu amerikan yolu. Hey,
birisi kaybettim mi.
:15:48
Bilirsin gidip þu þeyi
yapmam lazým. Ne þeyi? Ne?
:15:51
Biliyorsun, sabah Suzanne'ý
havaalanýna götürmem lazým.
:15:55
Suzanne'ý havaalanýna mý
götürecen.
:15:59
Arkadaþ bölgesinde mi
sýkýþtýn. Git burdan.
:16:01
Dinle beni. uzun zamandýr
arkadaþýz. . .
:16:04
. . . ve sana bu kýzý
býrakmaný öðütlüyorum.
:16:07
Ne? Biz dýþarý bile
çýkmýyoruz. Sorun da bu,
Nick.
:16:10
Ne olduðunu tam olarak
bilmiyorsun, bu bitmeli.
:16:14
Tamam, hepiniz, bu
palyoçayý kim dinler. . .
:16:17
. . . Nick Persons arkadaþ
bölgesinde asla
olmayacaktýr.
:16:20
Bunu anla ve inan. Arkadaþ
bölgesi. Arkadaþ bölgesi.
:16:23
Seni uyarmadýðýmý söyleme.
Arkadaþ bölgesi.
:16:34
Gidebilirsin. Oh, Nick, çok
teþekkür ederim.
:16:36
Sen harika bir arkadaþsýn.
:16:39
Arkadaþ bölgesi sadece
kaybedenler içindir.
:16:42
Lütfen arkadaþlarýný
boþalt ve hayatýna geri
dön.
:16:46
Bana þans dile. Ýyi
þanslar.
:16:50
Herþey için teþekkürler,
Nick.
:16:53
Suzanne, hemen seninle
konuþabilirmiyiz?
:16:57
Elbette.
:16:58
Biliyorsun, demek istediðim
neler oluyor, gerçekten bir
þeyimiz yok mu