Batman Begins
prev.
play.
mark.
next.

1:41:00
Nisam gotov.
1:41:01
Svi vi foliranti, svi vi
dvolièni prijatelji..

1:41:08
.. bolesni uvlakaèi dok mi se smejete,
molim vas, ostavite me na miru.

1:41:16
Molim vas idite. Prestanite da se
smejete, nije šala, molim vas idite.

1:41:22
Zabava je gotova, izlazite.
1:41:25
Jabuka je pala daleko
od stabla, gosp. Vejn.

1:41:41
Zabavno, ali beskorisno.
1:41:44
Niko od ovih Ijudi neæe dovoljno
da živi. Vaše glupiranje u ludnici..

1:41:47
.. me je primoralo na to.
1:41:50
Dakle, Krejn je radio za tebe?
1:41:52
Njegov toksin je derivat
organskog jedinjenja...

1:41:54
...naðenog na našoj plavoj planini.
1:41:56
Uspeo je da napravi oružije.
1:41:58
On nije èIan Lige Senki?
1:42:00
Naravno da nije.
1:42:01
Mislio je da je naš plan da
opsednemo grad tražeèi otkup.

1:42:05
Zašto stvarno oslobaðate
njegov otrov na Gotam Siti?

1:42:09
Da gledam Gotam kako se
cepa pod dejstvom straha.

1:42:26
Uništiæeš milione života.
1:42:27
Samo bi cinièan èovek
ovo nazvao životima.

1:42:31
Plaè, oèaj, ovako èovek
ne treba da živi.

1:42:36
Liga Senki je bila protiv Ijudske
korupcije hiljadama godina.

1:42:40
Mi smo spalili Rim, natovarili
trgovaèke brodove sa pacovima..

1:42:43
.. koji nose kugu.
Spalili London do zemlje.

1:42:46
Svaki put kada naša civilizacija
dosegne maksimum dekadencije..

1:42:48
.. vraæamo se da postignemo balans.
1:42:50
Gotam je na ivici da se spasi.
Daj mi još vremena.

1:42:55
Ima ovde dobrih Ijudi.
1:42:56
Braniš grad toliko korumpiran,
da smo uspeli da se ubacimo..

1:42:59
.. u svaki nivo infrastrukture.

prev.
next.