Batman Begins
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Naravno da nije.
1:42:01
Mislio je da je naš plan da
opsednemo grad tražeèi otkup.

1:42:05
Zašto stvarno oslobaðate
njegov otrov na Gotam Siti?

1:42:09
Da gledam Gotam kako se
cepa pod dejstvom straha.

1:42:26
Uništiæeš milione života.
1:42:27
Samo bi cinièan èovek
ovo nazvao životima.

1:42:31
Plaè, oèaj, ovako èovek
ne treba da živi.

1:42:36
Liga Senki je bila protiv Ijudske
korupcije hiljadama godina.

1:42:40
Mi smo spalili Rim, natovarili
trgovaèke brodove sa pacovima..

1:42:43
.. koji nose kugu.
Spalili London do zemlje.

1:42:46
Svaki put kada naša civilizacija
dosegne maksimum dekadencije..

1:42:48
.. vraæamo se da postignemo balans.
1:42:50
Gotam je na ivici da se spasi.
Daj mi još vremena.

1:42:55
Ima ovde dobrih Ijudi.
1:42:56
Braniš grad toliko korumpiran,
da smo uspeli da se ubacimo..

1:42:59
.. u svaki nivo infrastrukture.
1:43:11
Vreme je za igru.
1:43:17
Kada sam te našao u tom
zatvoru, bio si izgubljen.

1:43:20
Ali sam verovao u tebe.
1:43:22
Odneo sam tvoje strahove
i pokazao ti put.

1:43:26
Bio si moj najveæi uèenik.
1:43:28
Trebao si ti da stojiš pored
mene spasavajuèi svet.

1:43:32
Stojim tamo gde pripadam,
izmeðu tebe i Ijudi Gotama.

1:43:40
Niko ne može da spasi Gotam.
1:43:45
Kada šuma podivlja, prirodno i
neizbežno je da se vatra raširi.

1:43:51
Sutra æe svet gledati horor, dok
najveæi grad uništava sam sebe.

1:43:56
Pokret za ponovnu harmoniju
neæe biti zaustavljen ovoga puta.

1:43:59
Napao si Gotam i ranije?

prev.
next.