Beauty Shop
prev.
play.
mark.
next.

1:00:07
Sõõrikud!
1:00:10
Sa tapad mu, D. Jäta nüüd.
1:00:12
Kui oma meelt muudad,
siis need on taga.

1:00:15
Ja samal ajal täidan
ka riiulid ära.

1:00:21
Joanne Marcus!
Terri, kust sa ta leidsid?

1:00:24
Sa vaata ennast!
1:00:25
Miks mitte? Kõik teised teevad seda.
1:00:28
Sa oled kasvanud.
1:00:29
Olen jah.
1:00:31
Kaheksa tonni tükk.
Lasin ka nibusid kohendada.

1:00:33
Tahad katsuda?
1:00:34
Ehk hiljem.
1:00:36
Ma kohtasin Joanne Saksis
ja ütlesin talle,

1:00:38
kui kena uus koht sul on ja
vedasin ta sind vaatama.

1:00:41
Ja ei hetkegi liiga vara.
Mis sa nende juustega teinud oled?

1:00:43
Ma tean.
Mu juuksed igatsevad sind, Gina.

1:00:45
Su ajastus on hea.
Mu tool on vaba.

1:00:49
Mul on sama kott.
1:00:52
Kas sa ostsid enda oma
Bernardilt Piggly Wigglyst?

1:00:55
Piggly Wigglyst?
1:00:56
Jah. Ta müüb stringe ka.
1:01:01
Ta töötab siin?
1:01:03
Töötab jah.
1:01:04
Gina, kas see ahvi-kala
naine täna ka tuleb?

1:01:18
Libu.
1:01:25
Palju sa umbes pakuks,
mitu grammi rasva

1:01:28
siin portsus on?
1:01:30
Kullake, siin on palju rasva.
1:01:32
Kogu rasv,
mille ma leidsin panin sinna.

1:01:35
Seal on seapekki, soolapekki,
Viini vorsti, singi viile,

1:01:38
sealiha viile, sealiha kamarat
ja peekoni viile.

1:01:41
- Räpane jutt!
- Just nii.

1:01:42
Ütle seda minuga koos.
"Rasv on hea."

1:01:44
- Rasv on hea.
- Just nii!

1:01:47
- Sa peaksid toitlustama.
- Võta ainumüügi õigus. Mõtle suurelt.

1:01:50
Palun ütle, et sul on seda
maagilist juukse mürki.

1:01:52
Tead ju küll, et on.
1:01:54
Maagilist mida-mida?
1:01:56
See pole maagiline.
1:01:57
See on lihtsalt palsam, mille ma
oma köögis kokku segan. Mida?


prev.
next.