Beauty Shop
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Nu înþeleg.
:52:02
Ok, Lynn, uite.
E vorba de imagine, ok?

:52:05
Tu ai putea fi
cea mai bunã coafezã de aici.

:52:08
Dar nimeni nu-ºi dã seama doar uitându-te la tine!
:52:09
Fetiþo... imaginea e totul.
:52:13
Imaginea?
Ce sugerezi?

:52:16
Aºteaptã ºi ai sã vezi.
:52:20
Ai încredere în mine
:52:21
D-ra Gina! Am vãzut
:52:23
ce ai fãcut
cu salonul ãsta.

:52:25
ªi aratã superb, scumpete!
:52:27
- Mulþumesc, dulceaþã.
- Dar dacã vrei ai clientela bunã

:52:30
ai nevoie de o poºetã
de la mine cu care sã te etalezi.

:52:31
Pentru cã e primãvarã.
ªi nu poþi sã mai porþi antilopã.

:52:34
- Asta e drãguþã.
- Da, scumpete.

:52:36
ªi cea roz.
Îþi trebuie o poºetã roz.

:52:37
E primãvarã, fetiþo.
Acum e timpul!

:52:41
You always gettin' me started out here.
:52:42
- Gata acum, Chris.
- Scumpete.

:52:45
- Vânzare bunã.
- Sã trãieºti, fetiþo.

:52:47
- Ne mai vedem.
- Ne mai vedem.

:52:49
- Mergi cu bine.
- Numai bine, scumpete.

:52:52
Gata! Am terminat de vorbit cu tine
despre biºniþã în fata salonului meu!

:52:55
... lasã-le pe fete
sã cumpere, splendoare!

:53:02
Oh, Doamne.
:53:05
Bunã, Gina!
:53:08
Îþi place?
Nu-i aºa cã-i drãguþ?

:53:10
Nu te uita acolo, dragã.
Darnelle mi-a fãcut asta.

:53:13
- Aratã bine, nu?
- Sigur cã da.

:53:16
- Da?
- Da.

:53:19
Mi-am zis:
"Dacã sunt la Roma..."

:53:30
Nu te mai miºca aºa.
:53:31
Oh, Doamne. Nu mai face asta sau
o sã fim acuzaþi de indecentã.

:53:35
Vezi, eu nu sunt una
din acele mâncãtoare de salata

:53:38
care cântãreºte 52 livre
cu un tricou umed pe ele,

:53:41
Eu am solduri. Coapse cãrora
le place plãcinta. Mã înþelegi?

:53:44
Dar doamnelor, sunt unele care
îºi capseazã stomacul ca sã slãbeascã

:53:48
Asta nu e bine,
:53:49
ªtiþi cu toatele foarte bine ca nici o capsa
în stomac n-o sã vã opreascã

:53:53
sã crantaniti un biscuit
fãcut de mãmica,

:53:55
Mã înþelegeþi?
:53:57
Hotlanta. ªtiþi cã Helen
va þine la curent,


prev.
next.