Bewitched
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:26:00
Pøivítejte našeho dobrého
známého Jacka Wyatta!

1:26:18
Zaplapámbu,
1:26:19
zdálo se mi to.
1:26:21
Díky Bohu.
1:26:23
To si jenom myslíš, chlapeèku.
1:26:26
Zpátky!
1:26:27
Ty nejsi skuteèný.
Jsi z televize.

1:26:32
Mᚠblond melír
1:26:33
a v posledním filmu
jsi nosil stahováky.

1:26:36
A já že nejsem skuteèný?
1:26:37
Není to pravda.
1:26:40
Ty jsi...
1:26:42
- Jsi skuteèný!
- Doèasnì.

1:26:44
Strejdo Arthure,
tebe mám ze všech postav nejradši.

1:26:48
Já vím.
1:26:49
Co se to sakra dìje?
1:26:51
Potøebuješ pomoc.
Tvùj milostný život je v háji.

1:26:54
Já vím, je mi hroznì.
1:26:56
Mnì taky.
Reprízujou mì už 32 let.

1:27:00
Chci do hlavního èasu!
Musí to znovu dávat!

1:27:04
Mluvíš moc komplikovanì
a zmatenì.

1:27:07
Vùbec ti nerozumím.
1:27:09
Tak dobøe.
1:27:10
Chceš krátkou nebo dlouhou verzi?
1:27:14
Jen pøipomínám,
že dlouhá verze je v aramejštinì.

1:27:17
Tak tu krátkou.
1:27:18
Když se zamiluješ do èarodìjky,
1:27:21
dìjou se divné vìci.
1:27:25
- To je všechno?
- Chceš to polopatì?

1:27:27
Takže: Nejsem skuteèný.
1:27:31
- Iris je èarodìjka.
- Cože?

1:27:34
Nezabývej se tím. A podle mì
1:27:36
- ten tvùj manažer Richie...
- Cože?

1:27:38
...není vùbec èlovìk.
1:27:40
- Kde jsem to byl?
- Kdy?

1:27:42
Než ses probudil. Už vím!
Kdo by chtìl èarodìjku?

1:27:45
Ano! Poøád by se dìly tyhle zmatky!
1:27:47
A co z toho vyplývá?
1:27:49
- Že nikdy nevíš.
- Co?

1:27:51
Jestli ji miluješ,
nebo jestli tì zaèarovala.

1:27:55
Když jsi ji potkal v knihkupectví,
to asi spunktovala ona, co?

1:27:58
Ne, to já.

náhled.
hledat.