Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
Isabel, glumci izgledaju normalno,
nekad i više od toga...

:51:07
ali duboko u sebi...
Ne postoji duboko u sebi.

:51:11
Ja mislim da si sigurna. Samo to
izbjegavaj bez obzira što se dogaða.

:51:14
Svi ponekad koristimo magiju
:51:17
i ako se pravimo da ne radimo to.
:51:20
Ja sam Nigel Bigelow, ja sam
Isabelin otac. Kako ste?

:51:24
Tato razgovarali smo o ovom,
sjeæaš se?

:51:27
Ja sam, ja ... -Znam tko ste vi.
:51:29
Ja sam gledao sve što
ste snimili do sada.

:51:35
Tata...
:51:37
Ja obožavam Andoru.
Ta mi je jako prirodna. Zašto?

:51:41
Zato što sam ja vještica.
:51:43
Stvarno. Da.
:51:44
Ja gasim sva svjetla na cesti.
Lester...

:51:48
Kažite mi još nešto... Kažite mi sve...
O molim vas...

:51:56
Ovo je savršeno.
:51:58
Isabel...
:52:01
Isabel...
:52:04
Zdravo. Slušaj, možda odemo
veèeras na veèeru.

:52:08
-Ne mogu, moram kuæi.
-Ne, neæe to biti sastanak.

:52:11
Samo se sluèajno pojavim kod
tebe i pitam da li si gladna. Ne...

:52:14
Da. Ne...
:52:16
Kad da budem kod tebe?
Mislim, da budem oko 8.

:52:20
Ako ti nešto treba ja sam tu.
:52:27
Tetka Klara, vrati ga natrag.
:52:30
Vrati ga u normalu.
:52:31
Ja sam pretjerala, vrati ga natrag.
:52:33
O, mila...
:52:34
Tetka Klara. -Nisam baš sigurna
kako se vraæa natrag. Vraæanje

:52:38
nije isto kao i pretvaranje.
Želi da veèeramo zajedno.

:52:41
Ovo nije što ja želim.
:52:43
Želiš jedan?
-Ne, ne.

:52:46
Mila, sigurna sam da možeš
poništiti magiju ako zaista želiš...

:52:49
to.
:52:51
Mene oèekuju u Japanu.
:52:55
To ne uspijeva, zar ne?

prev.
next.