Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Isabel...
:52:04
Zdravo. Slušaj, možda odemo
veèeras na veèeru.

:52:08
-Ne mogu, moram kuæi.
-Ne, neæe to biti sastanak.

:52:11
Samo se sluèajno pojavim kod
tebe i pitam da li si gladna. Ne...

:52:14
Da. Ne...
:52:16
Kad da budem kod tebe?
Mislim, da budem oko 8.

:52:20
Ako ti nešto treba ja sam tu.
:52:27
Tetka Klara, vrati ga natrag.
:52:30
Vrati ga u normalu.
:52:31
Ja sam pretjerala, vrati ga natrag.
:52:33
O, mila...
:52:34
Tetka Klara. -Nisam baš sigurna
kako se vraæa natrag. Vraæanje

:52:38
nije isto kao i pretvaranje.
Želi da veèeramo zajedno.

:52:41
Ovo nije što ja želim.
:52:43
Želiš jedan?
-Ne, ne.

:52:46
Mila, sigurna sam da možeš
poništiti magiju ako zaista želiš...

:52:49
to.
:52:51
Mene oèekuju u Japanu.
:52:55
To ne uspijeva, zar ne?
:53:01
Tetka Klara.
:53:02
Tetka Klara, vrati se odmah.
:53:06
Doæi æe svakog minuta, Klara.
To i nije važno...

:53:10
jer ja neæu izaæi sa njim.
Ne, ne, nema.

:53:20
Da li mu je bitno kako izgledam?
-Samo da mu odstranim magiju i

:53:23
neæu se oblaèiti kao maèka.
:53:39
Kad otvorim vrata magija æe nestati
:53:42
pred njegovim nosom.
Sluèajno sam prolazio ovdje.

:53:47
donio sam ti ruže. CD od Cat Stivensa...
i ovo.

:53:52
Pa, rekoh, da navratim.
:53:53
Ti se znojiš kao svinja.
:53:56
Koliko sjajno.

prev.
next.