Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Ovaj show treba biti o jednom braku.
O pravom braku...

1:02:05
o pravim problemima...
kao.. kojom bojom farbati...

1:02:08
kuhinju ...ili...ili...
1:02:10
O i ja ne znam, ne mogu se sjetiti sada...
1:02:13
Jedini problem koji tebe brine si ti sam.
Nije ni èudo zašto se

1:02:17
publici ne sviða tvoj show.
1:02:19
Vještica se udaje za smrtnika.
Tko sa zdravim razumom bi se htio

1:02:23
udati za tebe? To je to,
otpuštena si.

1:02:27
Nije važno, dajem otkaz.
1:02:30
Da.
1:02:34
Javite se mom agentu.
1:02:36
Ti nemaš agenta.Onda se
javite mom èovjeku za kablovsku.

1:02:53
Da li si ok?
1:02:54
Nitko nije sa mnom razgovarao
tako veæ 20 godina.

1:02:57
Sa mnom jednom tjedno neka žena
razgovara tako. Tako me sijeèe golog...

1:03:00
i zabada nož.. -Da odemo do
Peninsula na ostrige?

1:03:04
Znaš što mislim. Hej.
1:03:06
Hej, treba mi uloga te žene.
1:03:08
Oprosti, Što?
1:03:09
Ako imaš Semi nemaš nikog na klupi.
Ako imaš...

1:03:12
Gorbaèova na baletu... i ostaviš ga
da igra glavni dio.

1:03:16
Mislim da Gorbaèov nije bio igraè.
Da bio je. Provjeri to.

1:03:27
Isabel.
1:03:28
Hej, Isabel...
1:03:31
Èekaj, èekaj, nemoj iæi.
1:03:34
Isabel, nemoj molim te otiæi.
1:03:35
To je bilo nevjerojatno.
1:03:38
Što? Ono maloprije.
1:03:42
Ti si bila direktna i iskrena.
I iskritizirala si sve moje gluposti.

1:03:47
To je bilo sjajno. O moj bože.
1:03:51
Do sada nikad nisam napravila
ovako nešto. Bilo je teško.

1:03:54
Potajno i uzbudljivo.
1:03:57
Ljuti se i moja bivša žena.
Tada nisam se derao samo me...

1:03:59
iskljuèi.
-Mi u mojoj familiji samo išèeznemo.


prev.
next.