Black
prev.
play.
mark.
next.

:07:05
كُلّ كلمة، كُلّ حرف
:07:09
ميشيل . قابلْي رئيسَكَ
:07:21
نعم . . سأخبرة . أنت
تريدين دخول كلية الفنونِ، لَيسَ العِلْوم

:07:28
سّيد سهاي يَجِبُ أَنْ أستشيرَ
المجلس في هذا.

:07:32
انت لديك بِضْع فرصِ للأعمالِ الجيدةِ.
:07:38
و أمل بأَنْك
لا تفْقدَ هذه الفرصةِ.

:07:44
في صحتك
:07:47
سّيد سهاي تَعْرفُ ان هذه الجامعةِ
للطلابِ الطبيعيينِ.

:07:53
لكن بسبب إيمانِكَ
في ميشيل

:07:56
ولأننا نَعتقدُ
انك معلّم جيد.

:07:58
سوف نمتحن ميشيل
- شكراً لكم.

:08:02
لكن اليوم، أنت لا تَستطيعُ
الترجمْة لميشيل

:08:04
دَعونَا معلّم خاصّ،
لا يَعْرفُ أَيّ مِنْكما.

:08:10
هي سَتُترجمُ.
:08:11
هم سيمتحنونك
مترجم الآخر، لَيسَ انا حسناً؟

:08:21
آه، ها هي.
:08:27
سيدة نير
:08:28
مرحباً سيدة نير قابلُي السّيدَ سهاي
:08:31
مرحباً سيدة نير
- مرحباً.

:08:32
الضوء
:08:44
هَلْ أنت جاهزة للمقابلةِ؟
:08:49
نحن مستعدّون، سيدي
:08:54
لماذا تريدين الدِراسَة؟
:08:56
لماذا تُريدين الدِراسَة؟

prev.
next.