Charlie and the Chocolate Factory
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:27:11
Pro nì není
1:27:13
Pro nì není
1:27:14
Jako opilce je otupí
1:27:16
Ty televizní sirupy
1:27:17
Myšlenky zmrznou!
Co budou umìt?

1:27:19
Pøestanou myslet, budou jen èumìt
1:27:21
Jen èumìt, jen èumìt
1:27:22
Už nikdy tato dìátka
Nepotìší pohádka

1:27:25
Pohádka, pohádka
1:27:27
Mozek mu zmìkne jako sýr
1:27:28
Oslepne jako netopýr
1:27:30
Pøestane myslet, bude jen èumìt
1:27:38
Co se týèe kluka Mika Telekuka
1:27:41
Pouhé pomyšlení pùsobí nám muka
1:27:44
Pùsobí nám muka
1:27:47
Že nezbývá než jen vyèkat
1:27:49
Než jen vyèkat, než jen vyèkat
1:27:50
Než jen vyèkat,
než jen vyèkat, než jen vyèkat

1:27:52
Pùsobí nám muka
1:27:54
Že nezbývá než jen vyèkat
1:27:56
Zdali se mu vrátí výška
1:27:57
Však pokud ne
1:28:00
Bude to zlé
1:28:02
Vytáhnìte ho.
1:28:03
Pomoc.
1:28:05
Pomoc.
1:28:08
No díkybohu, že se mu nic nestalo.
1:28:11
Že nestalo? To snad nemyslíte vážnì?
1:28:17
Pošlete mì opaèným smìrem.
1:28:20
Žádný opaèný není.
1:28:21
Televize není telefon.
Zpátky to nejde.

1:28:24
Jsem zvìdavý,
jak to hodláte napravit.

1:28:27
To já nevím.
1:28:29
Ale chlapci jsou pružní
a ohební jako žužu.

1:28:33
- Tak ho dáme do napínáku.
- Do napínáku?

1:28:37
Je to mùj další nápad.
1:28:40
Páni, ten bude tenký.
1:28:43
Jo.
1:28:44
Do napínáku.
1:28:47
Odvedeš pana Telekuka a jeho...
1:28:51
...chlapeèka teï k napínáku, ano?
1:28:54
Natáhnete ho.

náhled.
hledat.