Charlie and the Chocolate Factory
prev.
play.
mark.
next.

:06:15
Hun smasker og tygger som en vild,
når hun bider, er hun ikke blid.

:06:19
Og fra hendes ansigt en kæmpekind,
stikker ud ligesom en violin.

:06:24
Tygger hele dagen lang.
Tygger hele dagen lang.

:06:36
Hun tygger løs hver eneste dag.
Kæbernes styrke vokser dag for dag.

:06:40
I et gebis der ikke får ro,
bides den stakkels tunge i to.

:06:45
Derfor prøver vi så hårdt
at redde Violet Beauregarde.

:06:49
Tygger hele dagen lang.
Tygger hele dagen lang.

:07:04
Mr. Wonka!
:07:12
Rul straks frøken Beauregarde
ind i saftrummet.

:07:18
- Saftrummet? Hvad gør de med hende der?
- De presser hende. Ligesom en lille bums.

:07:26
Vi må jo straks have presset
al den saft ud af hende.

:07:33
Hjælp mig, mor!
:07:41
Kom med.
Så ruller vi.

:07:44
Vi må gå dobbelt så stærkt for at holde
tidsplanen. Der er alt for meget at se.

:07:49
- Mr. Wonka, hvorfor lukker du folk ind?
- Så de kan se fabrikken, naturligvis.

:07:54
- Hvorfor nu og hvorfor kun fem?
- Hvad er den særlige præmie?

:07:59
Den bedste præmie er en,
der overrasker.


prev.
next.