Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

1:47:00
(جايك غرينبلات) من "شيكاغو تريب"
1:47:04
- مرحباً يا (جايك)
- مر زمن

1:47:07
يا له من تغيير يا (جيمي)
1:47:08
أعني أنك لم تكن لتربح مباراة
سواء مقابل المال أو غيره، صحيح؟

1:47:12
كيف تفسر عودتك القوية؟
1:47:15
حسناً، الحقيقة يا (جايك) ...
1:47:16
للعديد من السنوات كنت أقاتل وأنا مصاب
1:47:20
وكسرت يدي أكثر من مرة
1:47:25
وقد تعرضت لحادث سيارة
حيث كنا على الطريق ...

1:47:28
وقد شفيت
1:47:32
وصاحبني الكثير من الحظ العثر
1:47:37
أما هذه المرة، فأنا أعرف هدفي
1:47:41
حقاً؟
وما هو يا (جيمي)

1:47:45
الحليب
1:47:46
الحليب؟
1:47:48
(سبورتي لويس) من "نيويورك هيرالد"
1:47:51
(سبورتي)
1:47:53
في الحقيقة، سؤالي موجه للسيدة (برادوك)
1:47:56
سيدة (برادوك)، قرّائنا يودون معرفة ...
1:48:00
شعورك حيال حقيقة ...
1:48:03
أن (ماكس باير) قتل رجلين على الحلبة
1:48:07
إذاً، كيف تشعرين حيال ذلك يا سيدتي؟
1:48:10
هل تخافين على حياة زوجك؟
1:48:12
إنها تخاف على حياة (ماكس باير)
هذا ما تخاف عليه يا سيد (لويس)

1:48:16
حسناً، ماذا عن سؤال آخر؟
1:48:33
أخبرونا بأنك تود رؤيتنا في الطابق السفلي
1:48:34
(جو)، (جيم)، تفضلا بالجلوس
1:48:39
هنا
1:48:44
تقول الأخبار بأن هذه المباراة
بمثابة جريمة قتل

1:48:48
وكل من يشارك به
يجب أن تستدعيه المحكمة ...

1:48:51
ويُحاكم بعد ذلك
1:48:53
يقولون في الصحف
بأن لديهم جميع أنواع الرسائل ...

1:48:56
البعض يقول بأنك تمثل إلهاماً لهم
1:48:58
كأنك أنقذت حياتهم أو ما شابه

prev.
next.