Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
Mit csinálsz?
Múltkor már leverted a csávót.

1:16:04
- Ez nem ugyanaz.
- Használd ki a gyorsaságod.

1:16:07
- Folyamatosan üsd a képét
és maradj a jobb oldalán.

1:16:09
Érted? Tartsd magad elõtt.
1:16:11
Üsd ki, oké?
1:16:12
És hadd menjenek a szurkálások
Üsd. Nem fog neki tetszeni.

1:16:15
Garantálom, minél többet
ütöd az állatot...

1:16:18
annál lassabb lesz.
1:16:19
Már öreg. Túl lassú.
Nem veheti fel a kesztyût.

1:16:22
Gyerünk. Szurkálj!.
Hogy van a sebed?

1:16:24
Jól vagyok.
1:16:25
Szedd le a lábairól.
1:16:26
Szorítsd a sarokba
és dolgozd meg.

1:16:28
Ne az õ üteme szerint csináld.
1:16:30
Kényszerítsd rá az akaratodat.
1:16:32
Let's go. You got him.
1:16:37
Ballal a testre,
kemény jobbal a fejre.

1:16:40
Bal-jobb-bal kombináció Lewistõl.
Levette a tánccipõket.

1:16:43
Ezt nevezem harcnak, emberek!
1:16:46
Dolgozd a testét, Jim.
1:16:48
Braddock most
mind a két kezét használja.

1:16:50
Egymás nyakán vannak.
Nincs egy centi szabad hely.

1:16:56
Ez a balos fájhatott.
1:16:58
Jimmy úgy gondolja,
a testütések még meghálálják magukat.

1:17:01
Tartsd ott! Maradj vele!
1:17:05
Ne adj neki teret.
Ne adj teret.

1:17:09
Gyere ki a sarokból!
1:17:11
Most Braddock irányít.
1:17:13
Lewis nem tudja eltántorítani.
Jimmy óriási nyomást gyakorol rá.

1:17:17
Lewis elveszíti a területét.
1:17:21
Ugorj rá!
1:17:23
És Lewis a földön.
1:17:29
Megcsináltad. Jó fiú.
1:17:30
- Kelj fel!
1:17:33
One.
There you go, get up!

1:17:35
- Kettõ.
- Gyerünk!

1:17:37
Három.
1:17:40
Négy. Öt.
1:17:44
Hat.
1:17:50
A bíró a kesztyûket fogja
1:17:51
és Braddock visszamegy a
ring közepére!

1:17:53
Fejezd be!
1:17:55
Egy újabb balos Braddock-tól.
1:17:57
Lewis már csak egy darab hús,
amit Braddock tovább szabdal.


prev.
next.