Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

2:00:02
Mélyütés!
2:00:03
Ez mi volt?
2:00:04
- Fel a kezekkel!
- Ébresztõ, a kurva anyád!

2:00:12
Max tiszteleg a tömegnek.
Érdekes ember.

2:00:16
Álmában az én nevemet suttogja?
2:00:19
Baer bevisz egy felütést fejre.
2:00:22
Ez az! A testét üsd!
2:00:28
Hiányzom neki?
2:00:29
Baer lefogja Braddock fejét.
2:00:31
Jézusom! Maxie ütni akarod,
vagy feldarabolni?

2:00:35
Ne foglalkozz vele, seggfej.
2:00:36
(Bond)
Jimmy tights his way tree.

2:00:38
Kap egyet a fejére.
2:00:39
- Viccelsz velem?
- Fantasztikus!

2:00:42
Ez fájni fog.
2:00:44
Braddock nem hagyja abba.
Kalapálják egymást.

2:00:48
Oké, szünet!
Megszólalt a gong.

2:00:52
Tartsd fel a kezed,
a szádat meg fogd be, Maxie.

2:00:54
A meccset nézed, vagy a
szépfiúkat az elsõ sorban?

2:00:57
- Ülj le, Maxie.
- Ez egy semmi, egy senki.

2:01:00
Semmire nem képes.
2:01:01
Jézusom! Ülj le!
2:01:05
Adj egy szivacsot!
2:01:07
- Mit csinálsz?
- Ne foglalkozz vele.

2:01:09
Hagyd abba a bohóckodást. Hé. Pihenj.
2:01:13
Add ide azt a kurva vizet!
2:01:21
Tíz másodperc.
2:01:33
Üsd meg a fiút. Szedd szét!
2:01:36
Szedd darabokra. Szedd szét.
2:01:41
Óh, a francba.
2:01:43
A fiúk kijönnek a hetedik menetre.
2:01:45
És Max már kezdi is.
2:01:49
Told ki, Max!
Kapd el!

2:01:51
Ez az, Maxie, remek!
2:01:53
Menj arrébb, Jimmy!
2:01:57
Braddock kezd megtörni...
2:01:58
amint Baer körbepofozza a ringen.

prev.
next.