:21:06
Es uno de sus contratos, señor.
Corregí ese contrato.
:21:10
Usted requiere que sus jugadores
mantengan un promedio de 2.3.
:21:13
Yo me comprometí
a mantener un 3.5.
:21:16
Usted requiere diez horas
de servicio comunitario y haré 50.
:21:19
Cualquier ausencia sin excusa,
u otro asunto disciplinario...
:21:23
...y puede anular este acuerdo y
enviarme a la escuela que quiera.
:21:28
¿Y cuántos días tengo
para considerar esta oferta?
:21:31
Ninguno.
:21:32
Y hay una carta
que debe firmar...
:21:34
...que confirma mi retiro
de St. Francis.
:21:37
- Ellos saben que me voy.
- ¿Qué?
:21:39
- ¿Te retiraste de St. Francis?
- Llamé a Richmond.
:21:41
- Me esperan allá en la mañana.
- ¿Llamaste a Richmond?
:21:44
Debiste haber hablado
conmigo sobre esto.
:21:47
Era una decisión personal para mí.
:21:53
Bueno, puedo
arreglar todo eso en la mañana.
:21:56
Señor, por favor escúcheme. Lo
único que quiero es jugar para usted.
:21:59
Si soy de los
mejores en Richmond...
:22:01
De los primeros en toda la escuela, y
me va bien en la prueba estatal...
:22:04
...puedo ir a cualquier
universidad en el país.
:22:07
Le estoy pidiendo
que confíe en mí.
:22:12
Realmente quieres
hacer esto, ¿eh?
:22:19
Está bien.
:22:21
Parte de madurar
es tomar tus decisiones...
:22:23
...y vivir con las consecuencias.
:22:30
3.7.
:22:33
Y te ganarás cada minuto
de tiempo de juego.
:22:40
Ábrelo, por favor.
:22:42
Buenos días, señor.
:22:47
Me llamo J. Lyle
Me dicen salvaje
:22:51
Está bien
La madre de Kenyon hoy
:22:54
- ¿Qué?
- Pensarán que me equivoco
:22:57
Pero ella tiene unas tangas