1:00:00
Potpisali ste ugovor. Obavezali ste se.
1:00:03
lmam va raspored
i dobijaæu izvetaje vaih nastavnika.
1:00:08
Ako niste dobri u koli, neæete igrati.
1:00:13
ta to znaèi?
1:00:16
Sedite, g. Betle.
1:00:21
U redu, to je 500 sklekova.
1:00:26
To je sranje!
Mi smo dobili te utakmice, ne vi.
1:00:31
To je 1000 sklekova za g. Betla,
Klajde.
1:00:35
Hoæete li da idete na 2000?
1:00:56
Mladiæu...
1:00:58
razmislite o izboru koji pravite
ako izaðete kroz ta vrata.
1:01:13
Na osnovnu liniju.
1:01:19
U redu. A, ta kaete za Lakvia
ako je devojèica.
1:01:24
Lakvia? U redu, aha.
1:01:26
Pozvali si iz geta,
ele da im se vrati ime.
1:01:29
Devojèica, Lakvia? Budi ozbiljna.
1:01:32
Mogla bi bebu nazvati i bonovi za hranu.
1:01:35
Glupa si. U redu, mislila sam...
1:01:40
-Mogu je nazvati Harmonija.
-Sviða mi se Harmonija.
1:01:44
-Harmonija, ba je slatko. Sviða mi se.
-ta Kenjon kae?
1:01:48
-Molim vas, on hoæe sina.
-Razumljivo.
1:01:51
-Mi o Majklu Dordanu, a on na vrata.
-ta curici fali?
1:01:55
Da, pseto, deèaci odrastaju
u mukarce, a oni nisu vredni truda.
1:01:59
Zar nema nigde da ide?
Neto da radi?