Constantine
prev.
play.
mark.
next.

:09:05
Dupã cum þi-am zis, þi-am gãsit unul
nu-i aºa, John?

:09:09
Ce s-a întâmplat acolo?
:09:18
Vãd cã te duci la tot mai multe ºedinþe!
:09:19
Beau numai ca sã pot dormi.
:09:23
Am nevoie de somn, John.
:09:26
Am nevoie de ajutor, Pãrinte!
:09:29
Ah, da?
:09:30
Din partea mea?
:09:33
Ce fel de...
:09:37
Hei... ascultã... eu...
:09:39
Exorcismul ãsta nu îþi face bine.
:09:44
Ascultã în Eter
:09:47
ºi dacã auzi ceva neobiºnuit...
:09:49
anunþã-mã.
:09:50
Nu ai nevoie de protecþia ei.
:09:53
Aºa, ca în vremurile vechi.
:09:58
Doar câteva zile.
:10:00
Bine.
:10:02
Bine. Pentru tine, John.
:10:08
John, de ce ai fãcut asta?
Doar ºtii cã nu e maºina mea!

:10:12
Þi-am spus sã o muþi.
:10:13
Da John, mi-ai spus sã o mut...
:10:13
dar dacã mi-ai fi spus cã arunci o oglindã
cântãrind 135 kg cu un demon furios în ea...

:10:18
aº fi mutat maºina mai departe, John.
:10:20
Dã-i bice!
:10:21
Mersi John. ªtiu unde trebuie sã te duc.
:10:25
Te-ai gândit vreodatã cã dacã mi-ai spune mai multe,
te-aº putea ajuta?

:10:28
Nu.
:10:30
Nu? Normal cã e nu.

prev.
next.