Dark Water
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
- Ce e în neregulã?
- Ai avut un coºmar iar.

:43:06
Iar?
:43:08
Mereu faci zgomotul ãla în somn.
:43:10
Zãu?
:43:13
De cînd a plecat tata.
:43:15
- Nu-l mai face, bine?
- Bine.

:43:18
- Mã sperie.
- Îmi pare rãu.

:43:21
E în regulã.
:43:24
N-ai de ce sã te sperii.
:43:55
- Sã ai o zi bunã. Ne vedem mai tîrziu.
- Bine. Pa, mami.

:44:04
Da, e fratele lui Joe de la Wash U.
:44:07
Joe zice cã e deºtept foc.
:44:08
Dacã a fost la facultate cu Joe
cred cã profeseazã demult.

:44:10
Pãi, a început ca avocat mai tîrziu.
:44:13
- A piedut un semestru cu petrecerile.
- Un semestru?

:44:15
Nu, pe bune, Joe zice cã e foarte bun
:44:17
ºi nici n-o sã te jupoaie.
:44:19
- Îl cheamã Platzer.
- Bine.

:44:21
- P-L-A...
- Corect.

:44:24
..T-Z-E-R.
:44:26
Haide, Platz. Asta a fost neprofesional.
:44:29
Adicã, am fost prins,
dar munca mea, puterea mea?

:44:32
Puterea mea nu e slabã.
:44:36
Asta aºa e.
:44:38
- Mersi.
- Alo?

:44:39
Bunã, d-le Plã"tz"er.
Mã numesc Dahlia Williams.

:44:42
Bunã, d-nã Williams.
John mi-a spus cã o sã suni.

:44:45
Nu ne putem întîlni
pînã sãptãmîna viitoare,

:44:47
aºa cã dã-mi numele ºi
numãrul avocatului lui

:44:48
ºi eu o sã-l sun, sã grãbim lucrurile.
:44:51
Desigur, numele avocatului e
Carrie Simmons.

:44:54
Îi ºtiu numãrul lui Carrie.
Nu va fi uºor.

:44:57
Ar trebui sã ne vedem luni. Unde lucrezi?
Am sã trec în pauzã de masã.


prev.
next.