Dear Wendy
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
Forskellen på os to er, -
1:03:03
- at du måske ikke
forstår kvinder så godt.

1:03:07
Eller små damerevolvere,
for den sags skyld.

1:03:13
Min erfaring er, at kvinder kan lide
ord, men at de hurtigt glemmer dem.

1:03:19
- De kræver handling.
- Det er typisk dig at sige sådan.

1:03:25
Alt det med pacifisme er smart,
men det er også ret nemt, ikke?

1:03:29
Sådan ser jeg ikke på det.
Det gør de andre heller ikke.

1:03:33
Hold nu kæft. Selvfølgelig ser du
ikke sådan på det.

1:03:37
Men du kunne lige så godt sige:
"Jeg er bange, så jeg går med våben."

1:03:40
- Jeg har aldrig sagt, jeg er bange.
- Det er du jo.

1:03:44
Det er jeg også.
Og alle andre her i verden.

1:03:47
De andre dernede er også bange.
1:03:51
Clara...
Clarabelle er bange.

1:03:57
Clarabelle?
1:04:00
Din bedstemor, Clarabelle?
1:04:03
Ja. Hun blev pludselig gammel
og kan ikke huske noget mere.

1:04:10
Hun tør ikke
gå uden for en dør mere.

1:04:14
I de sidste par år har hun kun
været udenfor en gang om året.

1:04:20
Én gang.
På Cynthias fødselsdag.

1:04:26
Men i år tør hun ikke.
1:04:30
Hun tror, at en bande vil
slå hende ihjel, -

1:04:33
- stjæle hendes kaffe
og rulle hende.

1:04:38
Det er selvfølgelig noget, hun
bilder sig ind. Hun er blevet skør.

1:04:44
Kære Wendy.
Jeg fik en ide til en plan.

1:04:48
Den skulle bevise, at det med
Dandies ikke bare var tomme ord.

1:04:53
Bevis. Over for
både dem og dig, Wendy.


prev.
next.