Derailed
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:00
Да?
1:18:01
Аз съм д-р Мадлин Кристоп.
1:18:03
Всички имат треска,
1:18:04
мерим температурата им на всеки час.
1:18:06
3наете ли кой вирус може да помогне?
1:18:13
Вируса на чумата. Ще е повече от
достатъчен за да излекува всички засегнати.

1:18:21
Вече си по-добре, чуваш ли?
1:18:23
Щом излезеш от болницата
ще ти купя нова флейта.

1:18:26
Беше цигулка.
1:18:34
Пак ли не върви, приятел?
1:18:37
Не мисля.
1:18:39
Слушай, съжалявам.
1:18:44
Държах се лошо там горе.
1:18:46
Няма нищо.
1:18:49
Щом всички се измъкнем от
тук, ще те черпя едно питие.

1:18:53
Ще почерпиш и моята приятелка.
1:18:55
Какво?
1:18:56
Италианката?
1:18:57
Тя е работила за Световната
здравна организация.

1:19:05
Джак...
1:19:06
Най-накрая успя.
1:19:09
Дойде бързо.
1:19:11
Носиш ли вируса?
1:19:13
Да. Имам един въпрос.
1:19:16
Колко ще вземеш за вируса?
1:19:19
Какво си мислиш? Не знам за какво говориш.
1:19:23
Не, наистина си го мисля.
1:19:24
Мейсън, плана беше неизпълним
без вътрешна информация.

1:19:28
Същото се отнася и за Мейсън.
1:19:30
Има и още нещо, ти ни
каза да вземем влак 681.

1:19:33
Нямаше друга възможност.
1:19:35
Винаги има една възможност. И Карина...
1:19:40
Това не се случва за пръв път.
1:19:44
Обясни ми откъде знае Мейсън
кое купе ни беше запазил.

1:19:47
Ти си заблуден.
1:19:50
3аблудата е...
1:19:55
Това е дар.
1:19:57
Арестувайте този човек.
1:19:58
С удоволствие. Отведете го.

Преглед.
следващата.