Derailed
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:18:00
Tohtori Reno?
1:18:01
Niin?
1:18:02
Olen tohtori Madeline Kristoff.
1:18:04
Kaikilla on kova kuume.
1:18:06
Joten tarkkailkaa heidän
lämpötilojaan ympäri vuorokauden...

1:18:07
...ja järjestäkää heidät tiputukseen.
1:18:09
Teemme niin.
1:18:10
Tiedätkö onko viruksesta saatu mitään talteen?
1:18:14
Kaksi ampullia. Enemmän kuin tarpeeksi,
jotta saamme hoidettua kaikki tartunnan saaneet.

1:18:20
Kuuntele.
1:18:21
Sinä paranet nyt? Kuulitko?
1:18:23
Heti kun olet päässyt pois sairaalasta
voin ostaa sinulle uuden huilun.

1:18:27
Se oli viulu.
1:18:36
Taasko torjuttiin?
1:18:38
Enpä usko.
1:18:41
Kuuntele, olen pahoillani.
1:18:44
Käyttäydyin huonosti siellä.
1:18:47
- Ei se mitään. - Kiitos.
1:18:50
Ehkä kun me pääsemme pois täältä,
ostan sinulle drinkin.

1:18:54
Sinä ostat drinkin minulle
ja minun tyttöystävälleni.

1:18:56
Mitä?
1:18:57
Enkö kertonut, että hän työskentelee
maailman terveysjärjestölle.

1:19:00
Vai mitä, Petra?
1:19:03
Angus?
1:19:06
Jack.
1:19:08
Olen iloinen että selvisit.
1:19:09
Lars, tulit tänne nopeasti.
1:19:11
Onneksi olet elossa.
1:19:13
Onko sinulla se virus?
1:19:14
On. Minulla on vain yksi kysymys.
1:19:17
Kuinka paljon aioit saada viruksesta?
1:19:20
Mitä tarkoitat? Mistä oikein
puhut? Oletko sekaisin?

1:19:24
Ei, ajattelen selkeästi.
1:19:25
Masonin suunnitelma olisi ollut
mahdoton ilman sisäpiiri tietoja

1:19:29
Mason Cole on läpeensä paha rikollinen.
1:19:31
On siinä enemmänkin, käskit
meidän nousta junaan 681.

1:19:35
Ei ollut muuta vaihtoehtoa.
1:19:36
Aina on olemassa vaihtoehtoja...
Ja valehtelit minulle Galinasta.

1:19:40
Sinun täytyy tietää perus asiat. Tämä ei
ole ensimmäinen kerta kun näin tapahtuu...

1:19:43
...tämä on vain ensimmäinen kerta kun jäit kiinni.
1:19:45
Selitä minulle kuinka Mason tiesi
mihin osastoon kirjautit meidät sisään.

1:19:49
Olet vainoharhainen.
1:19:52
Revi tästä vainoharhaisuutta...
1:19:58
Pidätä tämä mies.
1:19:59
Mielelläni, Jack.
Viekää hänet pois.


esikatselu.
seuraava.