Derailed
к.
для.
закладку.
следующее.

:22:13
Центр контроля железных дорог
Линц, Австрия

:22:14
Поезд 681. Поезд 681. Вас контролирует центр
управления железных дорог. Безопасного пути.

:22:31
Мы только что пересекли самую строгую границу
Восточного блока.

:22:35
Это только начало.
:22:36
Самое трудное позади.
:22:39
Давай отпразднуем.
:22:40
Я принесу шампанского.
:22:42
Моя работа - охранять твою жизнь.
Это значит...

:22:45
...что я под домашним арестом? В тюрьме?
:22:47
Ты говоришь прямо как мой сын.
:22:50
Мне очень жаль.
:22:55
Но ты не знаешь, где она?
:23:00
Я знаю, что она в миротворческих силах
в Боснии от организации ВОЗ.

:23:04
И мне сказали, что с ней можно связаться.
:23:07
Но у тебя нет ее телефона, адреса,
электронной почты, факса?

:23:14
Ничего. Я потерял ее, не так ли?
:23:18
Мне сказали, что она ехала на этом
самом поезде три недели назад.

:23:22
Я понимаю, что это звучит неопределенно.
:23:22
Можешь подумать, что я следую
за ней по пятам.

:23:27
Это прекрасная история.
:23:30
Прекрасная.
:23:32
Бармен, повторите, пожалуйста. Спасибо.
:23:38
Вся выпивка сегодня моя.
:23:42
Проводник сказал, мое купе
заняла какая-то пара.

:23:56
Мисс, можно положить это на полку?
:23:59
О, нет, нет! Я копила десять лет,
чтобы купить ее.


к.
следующее.