Diary of a Mad Black Woman
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
Šta? Šta ne valja?
:27:07
- Oh, Bože.
- Šta je?

:27:08
Šta ne valja?
:27:12
- Šta?
- Moram da idem.

:27:14
Da ideš? Gde?
:27:15
Izvini, žao mi je.
:27:16
- Gde moraš da ideš?
- Moram...

:27:23
Izvadili smo 2
od 4 metka...

:27:25
ali je ostao jedan koji
je vrlo blizu kicmi.

:27:27
Postoji velika verovatnoca...
:27:29
Da ce ostati trajno
paralizovan.

:27:30
Vi ste mu žena?
:27:31
Uskoro cu biti.
Nece moci da hoda?

:27:34
Jedan pogrešan potez i...
Jako je blizu...

:27:35
Pokušavamo da ga
stabilizujemo...

:27:36
Uradicemo još jednu
poslednju operaciju...

:27:38
Ali je ovaj metak na
jako nezgodnom mestu.

:27:40
moram znati,
ako stvari krenu po zlu...

:27:42
Da li da radimo reanimaciju?
:27:43
kako to mislite,
"ako stvari krenu po zlu"?

:27:45
Bicu iskren sa vama.
Ne izgleda dobro.

:27:49
Da ga reanimiramo
ako krene po zlu?

:27:51
Ne.
:27:52
- Sacekajte trenutak.
- Izvinite?

:27:54
Žao mi je. Ovakve odluke
obicno donosi samo legalni supružnik.

:27:56
Ne, ne, ne.
Pravno, ona je još uvek njegova žena.

:28:00
Onda je morate pozvati.
:28:03
Ucinite sve što
možete za njega.

:28:10
Nemate drugog izgovora!
:28:13
Kakav ce to život biti
ako nikad ne prohoda više?

:28:17
Zar niste culi da je
rekla samo "mogucnost"?

:28:20
Zašto si ovde?
:28:24
Helen, smiri se.
:28:25
Zašto si ti ovde?!
:28:27
Pusti me.
:28:29
OK.
:28:31
Dobro sam.
:28:44
1. Septembar.
:28:46
Dragi dnevnice, reci mi,
zašto sam ovde?

:28:50
Znam daje to što radim
Hrišcanski...

:28:53
Moje telo želi da istera
pakao iz njega.

:28:57
Želim da ga mryim...

prev.
next.