:09:02
Nová manelka náèelníka kmene...
:09:04
...Sebituany, bude brzy rodit.
:09:07
Sebituana jetì nemá dìdice.
:09:09
Take lidé obìtují zvíøata...
:09:12
...v nadìji e mu tím k
nìmu pomùou.
:09:16
Je to nezbytná vìc.
:09:18
Utrpení není nezbytné, Chumo.
:09:21
Myslíte si e jsme divoi?
:09:23
Myslím e jsou mezi vámi
dobøí lidé...
:09:26
...ztraceni ve zmatku.
:09:28
Na tomto obøadu není nic
zmateného, Otèe.
:09:32
Oni nejdøíve býka unaví, aby
k se k nìmu mohl nìkdo pøiblíit.
:09:35
A dávejte si pozor ne nìkoho
nazvete divochem.
:09:39
Sebituana je toti
Chumùv bratranec.
:10:18
Vítejte zpìt.
:10:23
Pøivezli jste zásoby?
Ano, jsou v zadu na autì.
:10:27
Chumo, mùe prosím
Rachel donést její léky?
:10:29
Tady je dopis pro tebe.
:10:31
Jak bylo v Nairobi?
:10:35
Dobrý den. Jste doktorka?
:10:38
Habari Kani, Lankester.
:10:40
Dobøe e jste zpìt.
:10:43
Och, díky. Vá pokoj je pøipraven.
:10:46
Budu potøebovat dalí pokoj,
Emekwi. Tohle je Otec Francis.
:10:49
Jste Lankesterùv pøítel, Otèe?
Och, dobrý den. Snad ano.
:10:52
Chci tady otevøít misijní kolu.
:10:55
To je vá hotel?
Nejlepí ubytování v Derati.
:10:58
Tady Emekwi je køesan.
Moná vám pomùe.