Elizabethtown
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:04
Исках да скоча от прозореца на
вертолета и да се размажа в дърветата.

:06:08
Недей.
Това са само пари.

:06:17
Имаме да разчистваме сметки,
а направихме грешни изчисления.

:06:22
Съжалявам.
:06:25
Нямам наръчник за
тази ситуация.

:06:30
Казват ми, че ще загубим
972...

:06:36
милиона долара.
:06:40
Аз съм...
:06:43
неподготвен
във философията на провала.

:06:50
Разходи се с мен, Дрю.
- Играят с мой модел.

:06:56
Те дори не те познават.
:07:02
Ще ти кажа няколко неща
и ще те оставя.

:07:06
Заблудихме хората.
:07:09
Можехме да спасим света.
:07:12
Нали така? Как да ти представя
972 милиона долара така, че да ти

:07:17
изглеждат реални? Това е брутния
вътрешен продукт на средна страна.

:07:22
На една малка цивилизация.
Много са!

:07:27
Толкова много, че могат да се
сравнят с...

:07:31
1 милиард долара.
:07:38
Напоследък нещо ми става.
:07:41
Обещанието за глобално бъдеще...
:07:43
се сведе до невероятна обувка,
:07:45
по твой дизайн, с нова форма
и материал, много обещаваща,

:07:50
а сега среща световния рев,
:07:54
подигравка и отхвърляне.
:07:59
Достатъчно, за да получа
това съобщение.


Преглед.
следващата.