Elizabethtown
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Bill Banyon je tamo?
:59:07
Bill Banyon?
- Da.

:59:08
On je prevarant.
:59:10
Izvukao je od tvog oca
stotine-hiljade dolara.

:59:12
Pre 17g. je uradio nešto,
što nam je umalo uništilo porodicu.

:59:17
Mama...
:59:18
Prlja uspomenu na tvog oca.
:59:20
Momèe, taj dobija kritike.
- Da, naravno.

:59:23
Mama! Sslušaj!
Fokusiraj se.

:59:25
Pazi se.
:59:27
Znam, da su svi šarmantni,
s kislim stvarima u èaši,

:59:30
južnjaèkim šarmom
i šunke što vise u garaži,

:59:32
dok ne poplesnjavi,
da bi proizvodio penicilin.

:59:35
Jesi li sigurna za kremiranje?
:59:37
Ako je Bill Banyon tamo,
definitivno.

:59:41
Reci tom Bill Banyonu,
da æu da doðem tamo.

:59:49
Halo?
:59:50
Aloha.
:59:52
Razgovarala sam sa mojim
prijateljem, Kendrom,

:59:53
koji ima devojku s detetom,
koji je nalik Samsonu.

:59:57
Dala mi je video kasetu,
koja pravi èuda..

1:00:03
Hvala, Claire.
1:00:05
Šta, jesi li me se zasitio?
1:00:08
Nisam ništa spavao.
Oprosti.

1:00:11
Kako je na Havajima?
1:00:14
Pa, pratim jednog
stvarno zgodnog tipa.

1:00:19
Zašto mi to govoriš?
1:00:28
Kako bi te mogla
ostaviti u žalosti?

1:00:32
Vodim te napolje.
1:00:37
Mislio sam, da si na Havaima.
- Šta je to?

1:00:39
"Ako više voliš kremiranje."
1:00:42
Doneo sam neke brošure,
koje želim, da pogledate.

1:00:45
To je nekoliko urni,
1:00:47
koje imaju na raspolaganju
na Cave Hill groblju.

1:00:49
Možete ih uzeti kuæi i...
1:00:54
Možete pogledati brošure i...
1:00:58
Možete ih da pogledate,
i uzmete sa sobom kuæi


prev.
next.