Elvis Has Left the Building
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Elvis je bio agent? Šališ se!
:13:06
-Bojim se da ne.
-U pravu je Sal.

:13:07
Nixon se jednom Elvisu u Birou
obratio kao specijalnom agentu.

:13:11
Stoga, sve što se tièe njegovog
kraljevstva postaje i naš problem.

:13:14
Nevjerojatno! -Dobro.
:13:17
Gdje je ta pljeskavica?
:13:22
Izgleda da se onesvjestio
dok je pušio,

:13:24
odijelo mu se zapalilo i
skurilo ga ko pljeskavicu.

:13:28
-Ovo su našli u smeæu do vrata.
-Interestantno.

:13:34
-Ne mijenjaju posteljinu,
plahte možda da.

:13:39
Što hoæeš reæi, Charlie?
:13:41
Svatko tko pougljeni na posteljini, koja
na sebi ima godine tjelesnih tekuæina,

:13:49
od stotine glupih gnjida koji su
prelijeni presavinut prokletu stvar

:13:57
i baciti je, je veliki
debeli lijeni dripac.

:14:07
Mogu poprièati sa svojim novim
partnerom na trenutak?

:14:16
Što tebe šora?
:14:18
Oprosti, imam taj problem s
posteljinom, ok?

:14:23
-Ne mijenjaju ih u ovakvim rupama.
-Ne useljavamo se Charlie.

:14:27
Sad, misliš da možeš zatomiti
svoju neurozu dovoljno dugo

:14:30
kako bi nastavili istragu? -Dobro.
:14:35
Ispitat æu posteljinu. Samo se
nadam da neæu dobit svrab.

:14:49
HUNKA HUNKA GORUÆA LJUBAV
- Imitator zroštiljan-


prev.
next.