Elvis Has Left the Building
prev.
play.
mark.
next.

:39:13
Imaš što? -Da, lik ima sanduèiæ
gdje bi trebala biti pošta.

:39:17
U, ti si pravi Sherlock Holmes.
Imaš još što? -Ovo, pored motora.

:39:22
Daj, to je dokaz!
:39:26
-Što? -Ružièasta dama.
:39:29
POŠTANSKA SMRT
-Nosio je poštanski
sanduèiæ oko vrata-

:39:46
-Mojoj ženi bi tu bilo super.
-Nisam znao da si oženjen.

:39:50
-35 godina, ti? -Rastavljen.
Moja bivša se puno šminkala.

:39:54
Uvijek sam se pitao što
je ispod šminke.

:40:02
-Bok. -Bok.
:40:05
Ako se želite upisati, mislim da
æete oboje biti lijepe Ružièaste dame.

:40:11
-Ne, mi smo iz FBI.
-Jesam bio zloèesti deèko?

:40:15
To je tvoja stvar.
:40:16
Ja sam Sal DiGiammarino, ovo je
moj partner Charlie Avery.

:40:19
Postavili bi vam par pitanja.
:40:21
Da, pišam stojeèki i
volim starije muškarce.

:40:27
Mama, Harmony je. Jesi tamo?
:40:31
Ti si moja slijedeæa stanica.
:40:35
Što se više nitko ne javlja na telefon?!
:40:38
Jeste ovo veæ vidjeli? -Da vidim.
:40:44
To je naše skladište.
:40:46
Naš recepcionar i naša brošura.
:40:52
Istražujemo ubojstva i
cijenili bi tvoju pomoæ!!

:40:56
Ne morate se derati.
Ja sam peder, nisam gluh.

:40:59
Oprosti.

prev.
next.