Elvis Has Left the Building
prev.
play.
mark.
next.

:41:01
Samo želimo saznati što se dešava
s imitatorima koji su sluèajno mrtvi.

:41:06
Mislimo da bi Ružièasta dama mogla
biti umiješana. -Jedna od mojih?Sumnjam.

:41:11
Harmony.
:41:12
Harmony.
Imaš telefon.

:41:15
Doneseiš mi uzorke? -Da. -Hvala.
:41:22
-Da? -Bok Harmony, Miles je.
Ne znam kako se ovo dogodilo,

:41:25
ali našao sam tvoj telefon.
:41:30
-Moraš ispuniti papire, odlazim za
5 minuta. -Ne mogu sad prièati.

:41:33
Ne mogu sad prièati, nazvat
æu te na moj mobitel.

:41:38
Možete nam što reæi o ovom?
-Surrender?

:41:42
Duplo skuplji, duplo lošiji od nas.
:41:47
Pretpostavljam da to
pripada nekoj ženi.

:41:49
Misliš da muški to ne bi upotrebljavao?
:41:53
Jako smiješno. I bolno.
:41:57
Oprostite, moj partner vas
nije htio uvrijediti.

:42:11
Isprika prihvaæena. -Hvala.
:42:16
Sal, ajmo.... Sal. Ajmo.
:42:23
Sal, moraš biti smiren. Svijet je pun
svega...-Kako ti to tako dobro znaš?

:42:29
Roðen i odgojen u San Franciscu.
:42:35
Hvala što si pokrivao.
-Zašto postoje prijateljice?

:42:39
Harmony, ne znam što se
dešava, ali pazi se. -Budem.

:42:50
Harmony Jones, molim.
:42:53
O èemu je rijeè?
:42:55
Bili smo skupa u hotelu, ustvari
ne skupa. Hoæu reæi ništa nije bilo.


prev.
next.