Elvis Has Left the Building
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Tko je umirao? Tko je Mr. Šminka?
1:01:05
I zašto si pobogu u crnom?!
1:01:07
Dame i gospodo, slijedeæi imitator
amater, Johnny Jones!

1:01:55
Hej Natali Dizdar, oš nešto
il piješ što drugima ostane?

1:02:02
Tražim usne. -Veæina je pristojna
pa ih bar zove ženama.

1:02:08
Daj mi to, èovjeèe.
1:02:10
Nisi na svom terenu, loviš
s ruènikom na glavi?

1:02:13
Gledaš u puno faca i najviše
skužiš da ih ljudi uopæe ne peru.

1:02:18
Treba mi pauza.
Provjeravat æu usta.

1:02:22
Jednu po jednu èašu?!
To je apsurdno!

1:02:26
Mora biti neki bolji naèin
da provjerimo usne.

1:02:36
Dobri deèki ne padaju s neba.
Što je rekao?

1:02:40
Rekao je "Život je kao
med na hrðavim cijevima".

1:02:46
On je šef oglašavanja? -Mislila sam
da æe doæi trenutak u mom životu

1:02:52
kad æu nekog upoznati i sve
æe se jednostavno dogoditi.

1:02:56
Konaèno, stoji predamnom,
i što se dogodi?! Ne doðe.


prev.
next.