Fever Pitch
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
Možda imamo pobednika,..
:57:08
Džone, zašto si ovde?
:57:11
Ovde je malo glasno, zar ne?
:57:15
Žao mi je, deca su aktivna.
:57:19
To je stvarno dobro za komediju.
:57:31
Dobro, dosta je, spakujte se,
ne zaboravite na test sledeæe nedelje..

:57:36
Odbij!
:57:41
Budite pažIjivi, reæi æu vam jedno pitanje
koje æe biti na testu.

:58:00
Ne zaboravite u subotu pravimo bejzbol tim.
:58:06
Da se ne bi zbunili, zapamtite da ove godine
tražimo dobre igraèe.

:58:15
Šta radiš ovde? -Imam uzbudljive vesti, nisam
mogla da saèekam.

:58:18
Dobila si unapreðenja?
- Ne, ne, ali me g. Mejer zvao,..

:58:21
.. u kancelariji odmah nakon našeg razgovora i
pokušavala sam da budem hladna, ali,..

:58:25
.. izmeðu tebe i mene bila sam spremna na sve.
- To nikada nisi èula od mene.

:58:31
Izvini, da objasnim.
:58:32
Postoji jedna evropska firma sa kojom
pokušavaju da ugovore posao.

:58:38
Poenta je u tome da šalju mene u Pariz
da potpišem ugovor.

:58:42
I ja vodim.. -tebe!
- Mene? -Da!

:58:46
Vodiš me u Pariz?
:58:49
Biæe sjajno! Ja æu unovèiti svoju kartu za
prvu klasu i uzeti dva mesta.

:58:54
Ti samo treba da javiš da si bolestan sutra i
mi kreæemo!

:58:59
Sutra? Ovog vikenda? -Da.
- Sada? -Da.


prev.
next.