Good Night, and Good Luck.
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:16:00
...que las personas que vieron
el contenido del sobre...

:16:04
- ¿Quiénes?
...saben mejor...

:16:06
...quién representa un peligro
para el país?

:16:08
- ¿O debería decidirlo usted?
- ¿Quiénes, señor?

:16:11
¿Quiénes son? ¿Fueron electos?
:16:13
¿Designados?
¿Tienen intereses personales?

:16:15
¿Es usted, señor?
¿O usted, coronel Jenkins?

:16:18
¿ Vieron el contenido
de ese sobre sellado?

:16:22
Sr. Friendly,
fuimos amigos y aliados...

:16:24
...del Sr. Murrow y CBS Noticias
durante muchos años.

:16:28
La historia que emitirá mañana
no tiene fundamento.

:16:32
Entonces, antes de que llegue
a un punto sin retorno...

:16:35
...le pido encarecidamente
que reconsidere su posición.

:16:39
Está intentando navegar
en aguas muy peligrosas.

:16:48
En realidad, no hubo audiencia.
:16:50
20 DE OCTUBRE, 1953
:16:52
Nunca pisamos la corte.
:16:54
En 32 años de ejercer
abogacía en Detroit...

:16:59
... nunca fui testigo de tal farsa
y parodia de la justicia...

:17:04
... como en este caso.
:17:06
Eddie, toma el primer rollo.
:17:09
- Dejé cinco segundos en blanco.
- Cinco segundos. Entendido.

:17:12
- Palmer. ¿Dónde está Joe?
- Fue a la sala de control.

:17:15
Tenemos que hacer
la narración en vivo.

:17:17
- Necesito un micrófono en vivo.
- Ya está preparado.

:17:20
No tuvimos tiempo de sincronizarlo.
:17:23
No fue lo que pedí.
:17:24
Hay cinco segundos en blanco.
Falta la narración al final.

:17:28
Don, hay un comercial en la cabina.
:17:30
En dos minutos salimos al aire.
:17:32
Saca el comercial de la cabina.
:17:35
No puedes instalar un micrófono acá.
Hazlo en la cabina

:17:38
- Dos minutos y medio para Ed.
- Tenemos tres minutos al final.

:17:42
Bajen la voz. Están gritando.
:17:44
Salimos en dos minutos.
:17:49
Charlie, préstame el encendedor.
:17:53
- Gracias.
- Cambié las notas...

:17:55
...al final...
- Mientras hable rápido.

:17:57
Hablará rápido.

anterior.
siguiente.