Grizzly Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:00
Благодаря ти че ми беше приятел.
1:08:11
Не е ли това толкова... тъжно?
1:08:15
Това е едра мъхеста пчела
1:08:18
която умира докато работи
1:08:22
правейки цветен прашец
на това поле в Аляска.

1:08:26
То е точно...
То ме доближи до безкрайността.

1:08:31
Вършеше своят дълг,
летеше наоколо.

1:08:35
Работещ зает като пчела,
и умря точно точно тук.

1:08:41
Красиво е, тъжно е,
трагично е.

1:08:44
Обичам тази пчела.
1:08:49
Е,пчелата мръдна.
1:08:53
Дали спи?
1:09:12
Ето го твоето лайно.
1:09:15
Току що е излязло от нейният задник.
1:09:17
мога да го усетя.
1:09:22
Мога да почувствам лайното.
1:09:25
Топло е. Току що
е излязло от нейният задник.

1:09:29
Това току що е било вътре в нея.
1:09:32
моето момиче.
1:09:34
Аз го пипам.
1:09:37
Това е нейното лайно.
Това е лайното на Wendy.

1:09:39
Знам че изглежда странно
да пипам нейното лайно,
но то е било вътре в нея.

1:09:44
Нейното какво...
Това е нейният живот!

1:09:47
Това е тя! И тя ми е
много мила.

1:09:49
Тя ми даде Downey.
Downey... аз обожавам Downey.

1:09:54
Всичко за тях е съвършено.
1:09:57
Съвършенството
принадлежи на мечките.


Преглед.
следващата.